雑食雑記-tadanokansou-

奇しくも私のそれは左鉤突きから始まった それとはつまりー

俺は今週の呪術廻戦を読んでテンションがぶち上がったし内なる厨二が抑え切れない JJK’s episode in this week is awesome!

※相変わらず最新話の感想なのでネタバレ注意だ

f:id:pazudoraudon:20230522143050p:image

裏梅巻き込まれ事故すぎてご愁傷様だ …生きてる?

<本文>

今週ははっきり言ってやばい ここ最近毎回言ってるが今回もやばい 興奮しすぎて3時まで起きてた サブタイトル 人外魔境新宿決戦 やべーよ 完全詠唱虚式"茈" やべーよ 九鋼 偏光 烏と声明 表裏の狭間 虚式"茈"   標語にしていいか? もうすでに語彙力が崩壊してるが先週の爆速ペースを回想で補完する形式なのも良かった やっぱ短いページ数で関係性描くの上手いっすね 学長の変化や歌姫さんの術式 伊地知さんに対する五条の信頼 そして未だに残り続ける漏瑚さんの隕 俺は漏瑚さんがめちゃくちゃ好きなのでこう言う細かい描写で出てくるだけでも嬉しい 地下5階もナレーションで言ってた生存者が今回触れられてた 五条悟は残穢すら最強 史上最強の術師vs現代最強の術師 宿儺vs五条 余力を残して頂点を獲った奴らが全てをぶつける人外魔境の最強決定戦はまだ始まったばかりなので貴様も今すぐジャンプを買え

 

<英訳>

 Honestly, JJK in this week is awesome. I said it every week, but it in this week is also awesome. I couldn't get a sleep because I was so excited until AM.3:00. The title. The Shinjuku Final Battle in ominous place outside human. Awesome. Perfect chanting Hollow Purple. Awesome. "NINE POINTS. POLARIZED LIGHT. CROW AND SHOMYO CHANT. THE GAP BETWEEN WITHIN AND WITHOUT. HOLLOW TECHNIQUE: PURPLE." Can I use that as a motto? My vocabulary is perfectly broken. Also, it was good that complement the story with reminiscences. He does a good job of portraying the relationships between the characters with short description. The principal’s change, Utahime’s cursed technique, Gojo’s trust in Ijichi, and Jōgo-san’s meteorite that still remain now. I very like Jōgo-san, so I was glad to see it. Also survivors on the fifth basement floor was mentioned in this episode. Satoru Gojo is the strongest even in the lingering cursed energy.

 The strongest sorcerer in history vs The strongest sorcerer of today. Sukuna vs Gojo. The battle to determine the strongest has only just begun, as they who have become the strongest with an extra power left over are ready to put everything they have into it. So you must buy Weekly Shonen Jump right now.  

 

<改善>

人外魔境新宿決戦の英訳はもうかなりどうしようもない 魔境に該当するワードがないのもそうだが五条と宿儺の暴れ回るフィールドを人外魔境と喩えてる節もあるので(本来は呪霊の爆心地の方だろうけど) 公式か非公式か分からないが一応英訳版はこんな感じ

THE DECISIVE BATTLE IN THE UNINHABITED DEMON-INFESTED SHINJUKU. 天下分け目の決戦って方向のニュアンスなの凄いなぁ 良い DEMON→CURSEの方が直訳はしっくりくる

完全詠唱の虚式"茈"は完璧な訳は不可能 意味関連付けながらも韻踏んでるので 

Already, my vocabulary has completely collapsed. 語彙力崩壊

 

<単語> 

ominous...不吉、不穏

infest...蔓延る

motto...座右の銘

reminiscences...回想シーン

trust in A…Aに対する信頼

still remain…残り続ける