アメリカに従兄弟がいるがあいつらのバーベキュー愛は桁違いで200kgの牛肉と専用の冷凍庫を装備していた 画像はイメージだ
<本文>
バーベキューしてた なんか羊の肉いっぱい食った 俺は社会不適合者なので人に肉を焼かせ出来上がったら食って部屋に帰る よろしくない 酒も碌に飲めないのでずっとジュース飲んでた ガキだ なんかイタリアかどっかの炭酸飲料が妙に美味かった 持ち込みに感謝だ 正直バカ眠い 寝る お前もGWのどっかでバーベキューはおすすめだ
たぶんこれだ 実際はもっと味があったがまぁこれだ
<英訳>
I had a BBQ today. I ate a lot of lamb chops. I'm a social misfit guy, so I made other person gril some meat and I came back to my room finished I ate. That's not good. I had drank some juice because I don't drink alcohol. That's kids. Italy orange juice (maybe) is good taste. Thanks for sharing. Honestly, I feeling a lot of sleep now. I'm going to bed soon. I suggest you do a barbecue.
<改善>
As usual, I let people cook the meat, ate it, and went back to my room. こっちの方が文意にそぐう
<単語>
social misfit...社会不適合者