男子はいくつになっても空中都市に憧れる
<本文>
俺はやるべきタスクが山積みになっていた が現実逃避でショップを漁ってた 以前から気になってたバイオショックシリーズがセール中だった 大阪のおばちゃんもビックリの80%オフだったので買った 買ったあとに気づいたが前2作は割と怖そうだったので俺はキノピオ隊長も買って怖さを中和した こっちもセール中だった こいつは映画でとてもいいキャラをしていたしアクションで疲れた脳内を癒してくれそうなゲーム性だったのも良かった 俺は早速バイオショックの怖くなさそうな3作目から始めたが冒頭でもうすでに怖かった 俺はガキの頃にプーさんで号泣したほど怖がりだ 多分前2作は無理だと思う だが空中都市についてからは怖さはなくなり作り込まれた魅力的な世界観に圧倒された こいつは大変クールで俺の好きなジャンルだとなったのでクリアするまではやるつもりだ キノ・ピオはまだ触れられてないが夜やると思う
他にもいろんな作品がセール中なので貴様もソフトを買い占めてGWに備えろ
<英訳>
I had a lot on my plate today. So, I was escaping from reality by watching online store. BioShock series that I had been interested in for a while was on sale. I bought it because its prise is 80% off. I noticed after I bought it that it looked scary. So I bought "Captain Toad: Treasure Tracker" to ease my fears. Also, this one was on sale. This guy is cool in movie and game style looked good.
I had started playing from BioShock: Infinite and it was already scared at the beginning. I'm a scaredy cat. It is at the level of crying at Winnie the Pooh when I was kids. Perhaps, I won't be able to play BioShock1 and 2. I didn't feel fear once I arrived at the city in the sky. In addition, I was overwhelmed by its fascinating world view. This is so cool and my favorite type, so I would play it for end.
There are alot of other games on sale, so you must buy something.
<改善>
Once I got to the aerial city, I was no longer afraid.
<単語>
have a lot on one’s plate...(やること多すぎてパニックになるような)忙しさ
escape from reality...現実逃避
in for a while...以前から
on sale...セール中
a scaredy cat...(バカにした言い方)ビビり
at the level of doing...〜するレベル
be overwhelmed...圧倒される
no longer...もう〜しない